<?xml version="1.0"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><atom:link href="https://trawunsaltapura.blogia.com/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><title>Saltapura</title><description>para cualquier informaci&#xF3;n dirigirse a: quintupillerwin@gmail.com&lt;br /&gt;(Erwin Kintupil)</description><link>https://trawunsaltapura.blogia.com</link><language>es</language><lastBuildDate>Sun, 10 Dec 2023 12:02:20 +0000</lastBuildDate><generator>Blogia</generator><item><title>Nueva direcci&#xF3;n</title><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/020301-nueva-direccion.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/020301-nueva-direccion.php</guid><description><![CDATA[<p>Pueden ver todo lo referente a lo sucedido en el 3&ordm; MINGAKO KULTURAL en la siguiente direcci&oacute;n: http://mingakokultural.blogspot.com<br /><br />Im&aacute;genes del mingako: http://mingakokultural.blogspot.com/<br /><br />Otros momentos: http://mingakokultural.blogspot.com/</p><p>&nbsp;</p><p>http://mingakokultural.blogspot.com</p><p>es la nueva direcci&oacute;n</p><p>&nbsp;</p><p>tambi&eacute;n puedes visitar:</p><p>http://poesiamapuche.blogspot.com</p><p>htp://recortesopinionycomentarios.blogspot.com</p>]]></description><pubDate>Tue, 03 Feb 2009 01:03:00 +0000</pubDate></item><item><title>Programa</title><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/012102-programa.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/012102-programa.php</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-family: andale mono,times;">11.00 horas: Llegada</span></p><p><span style="font-family: Times;">12.00 horas: Almuerzo (tallarinada)</span></p><p><span style="font-family: Times;">13.00 horas: Documental</span></p><p><span style="font-family: Times;">14.00 horas: Recital de Canto y Poes&iacute;a </span></p>]]></description><pubDate>Wed, 21 Jan 2009 01:27:00 +0000</pubDate></item><item><title>Locomoci&#xF3;n</title><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/012101-locomocion.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/012101-locomocion.php</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-family: andale mono,times;"><strong>Para quienes lleguen el viernes 23:</strong></span></p><p><span style="font-family: Times;"><strong>Bus Nueva Imperial - Saltapura:</strong> Sale a las 17.00 horas, desde la Avenida Rep&uacute;blica, afuera del Supermercado Lily. Al llegar desde Temuco, bajarse en el sem&aacute;foro (el &uacute;nico que hay en Nueva Imperial). Decirle al chofer que van a casa de Flor Raguileo. Valor $ 800=</span></p><p><span style="font-family: Times;"><strong>Bus Nueva Imperial - Teodoro Schmidth:</strong> Sale a las 17.00 desde el mismo sitio que el otro. Bajarse a la entrada a Saltapura. Valor $ 900=</span></p><p><span style="font-family: Times;"><strong>Para quienes lleguen el s&aacute;bado 24:</strong></span></p><p><span style="font-family: Times;">Pueden viajar en <strong>taxi</strong> y que los lleve hasta la Sede Comunitaria de Saltapura. Valor aproximado $ 7000= o algo m&aacute;s.</span></p><p><span style="font-family: Times;"><p><span style="font-family: Times;"><strong>Bus Nueva Imperial - Teodoro Schmidth:</strong> Sale a las 14.00 desde el mismo sitio que el otro. Bajarse a la entrada a Saltapura. Valor $ 900=</span></p></span></p><p><span style="font-family: Times;"><em>En la imagen: Lasta, herramienta que sirve para trasladar el arado, la rastra y otros implementos de labranza.</em></span></p>]]></description><pubDate>Wed, 21 Jan 2009 01:24:00 +0000</pubDate></item><item><title>Mingako Cultural: 3&#xBA; encuentro con la palabra</title><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011511-mingako-cultural-3-encuentro-con-la-palabra.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011511-mingako-cultural-3-encuentro-con-la-palabra.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">La asamblea comunitaria de Saltapura acord&oacute; realizar su <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">3&ordm; Mingako Cultural </strong>el pr&oacute;ximo 24 de enero. Este nuevo <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">Encuentro con la palabra</strong> abordar&aacute; el canto (<strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">vl</strong>). </span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">Espec&iacute;ficamente, se trata de reunir a cultores del canto mapuche, tanto tradicionales como surgidos en el &uacute;ltimo tiempo, especialmente en el medio urbano. Escucharemos viejas canciones interpretadas por personas mayores que viven en el lof y tambi&eacute;n a j&oacute;venes provenientes de la ciudad.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">Creemos que tanto las expresiones antiguas como modernas surgen para expresar las vivencias personales y/o colectivas, en los distintos &aacute;mbitos en que nos desenvolvemos.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">De all&iacute;, entonces, que nos parece de mucha importancia conectarlos a trav&eacute;s de un <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">encuentro</strong> en el que estas distintas expresiones se conozcan y se enriquezcan mutuamente. Tambi&eacute;n, debido a la conexi&oacute;n que existe entre el canto tradicional y la poes&iacute;a actual, pues recordar&aacute;n que las dos versiones anteriores (julio 07 y enero 08) abordaron preferentemente la poes&iacute;a y la historia local. <em>En la imagen: Fernando Raguileo leyendo sus poemas en el 2&ordm; Mingako (enero 2008)</em></span></p>]]></description><pubDate>Thu, 15 Jan 2009 02:45:00 +0000</pubDate></item><item><title>Canto y poes&#xED;a</title><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011510-canto-y-poesia.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011510-canto-y-poesia.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">La poes&iacute;a actual, sin lugar a dudas, en la mayor&iacute;a de los casos de pe&ntilde;i y lamgen que escribe tiene su origen en el canto tradicional. Ignoro el principio de la pr&aacute;ctica escritural de aquellos que nacieron y crecieron en alguna ciudad; pero, en mi caso la primera poes&iacute;a escuchada corresponde al di&aacute;logo cotidiano, aunque de manera inconsciente; es decir, quienes hablan y/o escuchan habitualmente el mapuzugun no perciben que nuestro hablar es metaf&oacute;rico las m&aacute;s de las veces.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">Por otra parte, entre la gente mayor sigue siendo habitual entonar canciones a prop&oacute;sito de varios motivos; por ejemplo, en una reuni&oacute;n familiar cualquiera en que las emociones llevan al canto, con ocasi&oacute;n del 1&ordm; de noviembre, compartiendo al finalizar un mingako, en fiestas p&uacute;blicas como un torneo de f&uacute;tbol, etc.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">La pr&aacute;ctica del canto, durante un tiempo, ha sido propia de las generaciones mayores; sin embargo, en los &uacute;ltimos a&ntilde;os hemos observado un &ldquo;renacer&rdquo; de nuestra cultura que ha llevado a los j&oacute;venes a iniciar procesos de recuperaci&oacute;n y de apropiaci&oacute;n cultural en diversos &aacute;mbitos. Podemos observar que ellos/as, en ocasiones especiales, usan vestimenta tradicional, que se interesan en la m&uacute;sica tradicional innovando sobre ella; lo mismo ocurre con el canto, los instrumentos musicales, el deporte del palin, el tejido, el idioma, la cer&aacute;mica, etc.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">Hermoso momento el actual, porque llena de esperanza. Las nuevas generaciones se incorporan a la movilizaci&oacute;n cultural, que lo involucra todo, y van ocupando espacios en la cultura, en lo pol&iacute;tico, en lo social, etc. Hay mapuche para rato. <em>(En la imagen: kulxug confeccionado por Lino Raguileo)</em></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Thu, 15 Jan 2009 02:42:00 +0000</pubDate></item><item><title>Kujkujtufe</title><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011509-kujkujtufe.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011509-kujkujtufe.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">Tocador de kujkuj, realizado por el pe&ntilde;i V&iacute;ctor Cifuentes, quien&nbsp;nos ha vuelto a colaborar con la imagen del afiche; y nuestro amigo Agust&iacute;n, con la impresi&oacute;n.</span></p>]]></description><pubDate>Thu, 15 Jan 2009 02:40:00 +0000</pubDate></item><item><title>V&#xED;ctor Cifuentes</title><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011508-victor-cifuentes.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011508-victor-cifuentes.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: andale mono,times;">de Quintrilpe-Vilc&uacute;n. Pe&ntilde;i multifac&eacute;tico y valioso colaborador en las anteriores versiones del mingako cultural. Adem&aacute;s de hacer m&uacute;sica y canto tradicional ha estado experimentando -al musicalizar su poes&iacute;a- en la fusi&oacute;n de m&uacute;sica tradicional con el blues y el jazz. Su creatividad lo ha llevado a confeccionar su propio bajo el&eacute;ctrico, tambores con sonoridades semejantes a las del kulxug, cuerdas (nylon de pescar) con que logra sonoridades parecidas a las del xompe, etc.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 12pt; font-family: "></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 12pt; font-family: "><span style="font-family: andale mono,times;">Entre sus obras musicales: Pvrantun Vl, junto a Paulo Huirimilla (2004); Pvramtun Vl II, con Paulo Huirimilla (2005); Mal&oacute;l Mapu, con Luis Cifuentes (2007) y W&uuml;lngi&ntilde;, con Luis Cifuentes (2007). Actualmente prepara la edici&oacute;n de su libro &ldquo;Resplandece el calor del sol&rdquo; en un CD, en el que los poemas son interpretados como canci&oacute;n con acompa&ntilde;amiento musical. Estar&aacute; en el 3&ordm; mingako.</span></span></p>]]></description><pubDate>Thu, 15 Jan 2009 02:36:00 +0000</pubDate></item><item><title>Wenu Mapu</title><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011507-wenu-mapu.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011507-wenu-mapu.php</guid><description><![CDATA[<p><em><span style="font-family: andale mono,times;">"Grupo hip hop mapuche,del territorio de Wilio, kon trayektoria desde fines del 99 dando los primeros paso a komienzos del 2000,kompuesto&nbsp;por fabian y rikardo".</span></em></p><p><span style="font-family: andale mono,times;">Wilio (Huilio) se ubica al sureste de Saltapura. All&aacute; viven los Curihuentro, originarios de Saltapura. Fabi&aacute;n, uno de los integrantes de Wenu Mapu, es parte de esa enorme familia. Espero subir pronto m&aacute;s informaci&oacute;n sobre estos pe&ntilde;i.</span></p><p><span style="font-family: andale mono,times;">Otro invitado es Kalfulikan Millaman (Temuko). Este pe&ntilde;i tambi&eacute;n hace hip hop y a&uacute;n no nos ha hecho llegar informaci&oacute;n acerca de su trabajo. Quedamos en deuda.</span></p>]]></description><pubDate>Thu, 15 Jan 2009 02:33:00 +0000</pubDate></item><item><title/><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011506.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011506.php</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-family: andale mono,times;">En Saltapura hay hilados con lana de oveja, en su color natural o tinturados con especies vegetales. Los ovillos de la fotograf&iacute;a&nbsp;est&aacute;n te&ntilde;idos con ka&ntilde;un (l&iacute;quen de hualle y pellines). La diferencia en el tono se logra manteniendo m&aacute;s o menos tiempo la lana en la preparaci&oacute;n. <em>La fotograf&iacute;a fue tomada por Jorge Sir.</em></span></p>]]></description><pubDate>Thu, 15 Jan 2009 02:26:00 +0000</pubDate></item><item><title/><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011505.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011505.php</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-family: andale mono,times;">Entre estas pifvjka hay dos antiguas y tres recientemente confeccionadas por Lino Raguileo, quien se ha empe&ntilde;ado en la construcci&oacute;n de instrumentos tradicionales y otros de su propia invenci&oacute;n. En el mes de noviembre pusimos en pr&aacute;ctica las nuevas pifvjka en el Geykurewen del pe&ntilde;i Richard Tragolaf (Ragintulewfu) que se est&aacute; preparando para ser machi. En esa ocasi&oacute;n sonaron muy bien.</span></p>]]></description><pubDate>Thu, 15 Jan 2009 02:24:00 +0000</pubDate></item><item><title/><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011504.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011504.php</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-family: andale mono,times;">1&ordm; de enero 2009: Torneo de f&uacute;tbol en Millacoy (comuna vecina a Saltapura). En otro tiempo ambas comunidades eran parte de un mismo lof (antes de la Radicaci&oacute;n), de modo que los habitantes de Millacoy y nosotros somos parte de una misma familia.</span></p>]]></description><pubDate>Thu, 15 Jan 2009 02:20:00 +0000</pubDate></item><item><title/><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011503.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011503.php</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-family: andale mono,times;">El array&aacute;n (kelvmamvj) es una especie f&aacute;cil de observar en Saltapura. Otras especies arb&oacute;reas, arbustivas, trepadoras y herb&aacute;ceas que habitan en nuestro lof son: pitra, canelo, temu, mait&eacute;n, hualle, boldo, maqui, lingue, laurel, michay, copihue, kowvj (koguil), notro, kilo, kuje (kulle), zarzaparrilla, nvyu (chup&oacute;n), duraznillo, koxvkacu (vinagrilla), siete venas, lawv, topa topa, frutilla silvestre, margarita, lapikacu (diente de le&oacute;n), rosa mosqueta, etc.</span></p>]]></description><pubDate>Thu, 15 Jan 2009 02:16:00 +0000</pubDate></item><item><title/><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011502.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011502.php</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-family: andale mono,times;">El poeta Cristian Lagos (Curacaut&iacute;n) leyendo poemas en el 2&ordm; Mingako Kultural de Saltapura (enero 2008)</span></p>]]></description><pubDate>Thu, 15 Jan 2009 02:09:00 +0000</pubDate></item><item><title/><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011501.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2009/011501.php</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-family: andale mono,times;">P&uacute;blico asistente al 2&ordm; Mingaco Kultural (enero 2008) en Saltapura.</span></p>]]></description><pubDate>Thu, 15 Jan 2009 02:07:00 +0000</pubDate></item><item><title>El d&#xED;a de los muertos</title><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2008/112811-el-dia-de-los-muertos.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2008/112811-el-dia-de-los-muertos.php</guid><description><![CDATA[]]></description><pubDate>Fri, 28 Nov 2008 21:26:00 +0000</pubDate></item><item><title/><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2008/112810.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2008/112810.php</guid><description><![CDATA[]]></description><pubDate>Fri, 28 Nov 2008 21:25:00 +0000</pubDate></item><item><title/><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2008/112808.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2008/112808.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">Ignoramos c&oacute;mo se introdujo esta celebraci&oacute;n. Suponemos que fue por influencia de la iglesia cat&oacute;lica; sin embargo, nosotros lo hacemos a nuestra manera. Por la ma&ntilde;ana, llegan unos pocos; pues la mayor&iacute;a prefiere hacerlo por la tarde. Como nosotros vivimos muy cerca, nos vamos por la ma&ntilde;ana a dejar las flores y a compartir con los pocos asistentes de esa hora. Despu&eacute;s nos vamos a almorzar y regresamos pronto.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">En la actualidad, muchos llegan en veh&iacute;culos motorizados. S&oacute;lo unos pocos siguen usando la carreta o el caballo. Acampan al lado afuera y all&iacute; comparten la comida, el mate y algo de vino o chicha de manzana.</span></p>]]></description><pubDate>Fri, 28 Nov 2008 21:22:00 +0000</pubDate></item><item><title/><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2008/112809.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2008/112809.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">En esta entrega el <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">personaje de Saltapura</strong> somos todos: los que estuvimos y los que no pudieron llegar. Es el d&iacute;a en que visitamos a nuestros muertos/as.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">A principios de octubre se inician habitualmente los trabajos de limpieza del cementerio: se rozan los arbustos que han crecido, se corta el pasto, se quita la basura. A las tumbas se les quita el pasto y algunas son pintadas. D&iacute;a antes del 1&ordm; de noviembre, mucha gente viaja al pueblo para comprar los materiales con que agasajar&aacute;n a los que partieron.</span></p>]]></description><pubDate>Fri, 28 Nov 2008 21:22:00 +0000</pubDate></item><item><title/><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2008/112806.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2008/112806.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">Recuerdo que en los a&ntilde;os 60 todos llegaban en carreta. Mam&aacute; y pap&aacute; se levantaban temprano y habiendo atendido a los animales, despu&eacute;s del desayuno, comenzaban a cargar la carreta. Se llevaba de todo, pues pasar&iacute;amos el d&iacute;a completo en ese lugar: ollas, mesas, platos y servicio, vasos y botellas, chuicas o barrilitos, tortillas de rescoldo, le&ntilde;a y agua.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">A medida que la gente llegaba iba tomando ubicaci&oacute;n junto al camino, a unos 50 metros de la entrada al cementerio. Hab&iacute;a all&iacute; un ancho cerco de picapica</span><a name="_ftnref1" href="/#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: ">[1]</span></span></span></span></a><span style="font-family: Times New Roman;">. Las carretas se alineaban separadas s&oacute;lo por el fog&oacute;n. Los hombres iban en caballo. Las mujeres preparaban la comida: cazuela y asado. Los hombres y los ni&ntilde;os &iacute;bamos al interior del cementerio a dejar las flores. Cuando el almuerzo estaba encaminado, las mujeres entraban al cementerio. En ese momento, los ni&ntilde;os nos qued&aacute;bamos al cuidado del fuego y de nuestras cosas. Las yuntas de bueyes pastaban por los alrededores.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">Al mediod&iacute;a, todo el mundo almorzaba. La comida se compart&iacute;a y se brindaba. Las horas iban pasando y la conversaci&oacute;n animada no terminaba. A veces, se escuchaba a alguien que cantaba. Otro/a dejaba caer unas l&aacute;grimas al recordar al familiar fallecido. Por la tarde, s&oacute;lo unos pocos iban de nuevo a dar una vuelta por el interior; los dem&aacute;s permanec&iacute;an en torno a las carretas conversando y bebiendo, hasta que se acercaba la noche. En ese momento se sal&iacute;a en busca de los bueyes y se cargaba la carreta. Se iniciaba el regreso: mareados y contentos de haberse encontrado con la enorme familia que poseemos.</span></p><div style="mso-element: footnote-list;"><br /><span style="font-family: Times New Roman;"><hr width="33%" size="1" /></span><div id="ftn1" style="mso-element: footnote;"><p class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a name="_ftn1" href="/#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 10pt; font-family: ">[1]</span></span></span></span></a><span style="font-size: x-small; font-family: Times New Roman;"> Arbusto espinudo, tambi&eacute;n llamado carrumba, macrona o flor de oro.</span></p></div></div>]]></description><pubDate>Fri, 28 Nov 2008 21:21:00 +0000</pubDate></item><item><title/><link>https://trawunsaltapura.blogia.com/2008/112807.php</link><guid isPermaLink="true">https://trawunsaltapura.blogia.com/2008/112807.php</guid><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">Lo principal ocurre en el interior. All&iacute; cada quien espera ser visitado en el lugar en que yacen sus parientes m&aacute;s cercanos. Poco despu&eacute;s har&aacute; cada quien lo mismo que los dem&aacute;s: saldr&aacute; a recorrer y a saludar, a compartir la conversaci&oacute;n y a brindarse vino tinto o chicha de manzana, la que se bebe en honor a los visitados. Hay recuerdos y risas. Alegr&iacute;a por encontrarse con el/la pariente que hace mucho no se ve. Tambi&eacute;n est&aacute;n los primerizos, los que se fueron en el a&ntilde;o que se va. Hay consuelo y resignaci&oacute;n. Los ni&ntilde;os juegan y los perros husmean ignorantes de todo. Las tumbas se van impregnando con el penetrante aroma del vino derramado.</span></p>]]></description><pubDate>Fri, 28 Nov 2008 21:21:00 +0000</pubDate></item></channel></rss>
