
Saltapurapara cualquier información dirigirse a: erw10@hotmail.com
(Erwin Kintupil) |
Se muestran los artículos pertenecientes a Mayo de 2008. Última entrega![]() Ya estamos en mayo y aún se nos viene a la memoria lo de enero. Hemos estado hablando de realizar otro tipo de intervención en Saltapura. Para el invierno dejaremos piedras con fragmentos de poemas en el camino principal. Con Eduardo, seguimos en la idea de elaborar un documental... En eso hemos estado. Agradecimientos![]() Pedro Canales (La Serena) y sus compañeros profesores que nos hicieron llegar su aporte desde tan lejos, al profesor José Santibáñez de la escuela de Saltapura, a la Municipalidad de Nueva Imperial, a Mabel García (UFRO), a mi entrañable amigo Leo Flores (Temuco), a Agustín Yávar (impresión afiches y lápices), a Jacqueline Lagos (materiales de Escuela), Olimpia Riveros (donación de libros desde Santiago), a Chilelibrolibre (libros), Eduardo Cabello (registro), Víctor Cifuentes y Cristian Antillanca (diseño afiche), a los poetas, plateros y danzantes, a Ana Bustamante de Santiago, a José Carihuentro y Antonio (Santa Bárbara), a Saltapura y sus dirigentes, en particular a mi hermana Flor, y… muchos más. Rexafe![]() En la fotografía podemos observar el detalle de una vieja pieza de plata restaurada por el peñi Daniel Huencho. Por familia (tuwvn) proviene de Raguintuleufu. Sólo unas pocas piezas nos fueron mostradas. El suave brillo del metal me recuerda la mirada de la luna llena. Magnífica recuperación la del peñi. Ojalá que haya estado hurgando en la simbología porque de eso poco sabemos. Ojalá, y así nos vuelva a visitar con nuevas noticias. Los relatos![]() Como parte de este plan de reapropiación de la historia de la que somos parte, estuvimos escuchando relatos que tratan de asuntos que han ocurrido en Saltapura. Nos hemos puesto a mirar y a escudriñar en el pasado con el único fin de entender nuestro presente, y así poder fortalecer nuestros proyectos de vida. También tenemos claro que esta experiencia puede ser replicada por otros lof y que es necesario que así ocurra. Las ciencias han demostrado que nuestras prácticas ancestrales de relatar el diario vivir es la base de una personalidad fortalecida. Otros momentos:![]() Reconociendo el tuwvn estuvimos una tarde. Como cada vez que se emprende este trabajo, nos pareció complicado relacionarnos con tantas personas – hombres y mujeres – del pasado que conserva en su cabeza nuestro tío Pablo. Quiero entender que a él le fue posible por haberse enterado de este maravilloso conocimiento en un tiempo en que no existían los distractores que nosotros tenemos. Nosotros, pertenecemos a una generación atravesada por una realidad distinta: la última generación del fogón. De allí nuestro interés por fortalecernos con este saber antiguo, a través de una revaloración de la palabra; aunque tal vez – también – seamos la última generación de la palabra. Es de esperar que no. Asistentes aplaudiendo...![]() ... no recuerdo a quien . Allí están Vivi Melipil, Lino Raguileo, Luis Torres, Darío Torres, en el fondo. En primer plano Herman Torres y Benedicta Licanleo. Mateada![]() Fue antes de los cuentos. Ay! En estos días de frío lo único que nos viene bien es chupetear por la bombilla el exquisito sabor amargo de la yerba molida. Fragmentos... de conversación con mi padre![]() ÑANCUPIL Ñancupil, el papá de Wete, fue nombrado. Y fue a saltear a la Argentina. Herido volvió, alcanzado por balazos. Tenía un caballo especial, muy bueno, que corría sobre maneado, a saltos. Él ejercitaba su caballo. Antiguamente, como militar, dicen que hacían desde chicos. IAL[1] Hoy día somos muy delicados y antiguamente muy sufridos. Con comida natural, como betarragas que nacen solas desde el suelo virgen y que antes sacábamos, cuando éramos chicos. Como pasto salía el cvbgaw[2]. También había frutillas silvestres - chiquitas; pero sabrosas - y lawv[3]. Hasta pasto dicen que comían. Y También comían harina tostada de avellanas. BOROA[4] En Boroa hubo una matanza. Neculmán era lonko allá, y eran muy unidos con la gente de acá. Allí hubo una matanza y quedó pura osamenta. No sé con quién fue la pelea. Por eso se llama así. [1] Ial: Comida. [2] Cvbgaw: Hierba pequeña de hojas parecidas a las del trébol, con flores amarillas y bulbo carnoso de sabor dulce. [3] Lawv: Hierba pequeña de hojas parecidas a las de la siete vena, con una única flor de color azul y bulbo carnoso de sabor dulce. [4] Localidad cercana a Nueva Imperial. Imágenes Saltapura 3![]() Pablo Elías, un sobrino, hace unos doce años atrás. Imágenes Saltapura 2![]() Huevos de xeqvl (treile o queltehue) Imágenes de Saltapura 1![]() Esquila. Diciembre 2006.. Poema de Fernando Raguileo![]() Un zorro cantó en la noche su voz pronunció desgracia y todos recordaron el nombre de aquel viejo moribundo de aquella noche de agosto Poema mío![]() A mis sobrinos Lino y Fernando Porque ustedes y yo tenemos la lágrima al borde de los párpados Cuando el sol amanece o cuando se va Porque cuando la chicha ha entrado en el espíritu Sabemos que vienen a nosotros los viejos antiguos Porque vuelve la madre hurgando en el rescoldo Y el padre planeando el surco que llenan los cvwke Por eso, vamos regando piedras y migajas de suelo Por eso nos quedamos sentados al borde del camino Y miramos el este Para que nos venga el sol La mirada de los antiguos La voz de Rupaileo
Poema mío![]() ¿Por dónde vuelan tus pasos ahora abuela Rupaylew? ¿Por dónde tu mirada se ha quedado? ¿En quiénes vive? ¿En cuál de nosotros bulle la sangre que brotó de tus heridas?
Un coro de aves del bosque responde: ¡Cruzando los ríos viene! ¡Cruzando los ríos! Nota por imagen: La escultura es de Lino Raguileo Reflexiones…![]() Fue en 1991, siendo parte de un grupo que promocionaba el fortalecimiento de la organización en el sector de Llewllew que escuché las siguientes reflexiones. Nos reuníamos viejos y jóvenes de ambos sexos para hablar de nuestros asuntos. En esa ocasión comentábamos las relaciones iglesias y pueblo mapuche.
Un peñi joven relataba así las conclusiones de su grupo: “La relación de la organización mapuche con la Iglesia Católica es un poco positiva, en cuanto a que ayuda a recuperar algunas costumbres; por ejemplo, el telar, y también trata de incentivar lo que es el idioma; no prohíbe de que se practique. Pero, eso sí, la relación se está dando un poco equivocada. Esto está en directamente relacionado con el punto anterior que hemos tratado: el quinto centenario, porque ella tiene otra postura, no la misma postura que tenemos como indígena (…) La Iglesia Católica predica la celebración y ahí, desde cierto punto de vista, está equivocada.
Después viene la Iglesia Evangélica, Pentecostal, en general. Se dice que la relación es negativa porque trata de negar todo lo que es el idioma y la costumbre; (la Iglesia Evangélica) obliga, más bien dicho, a que se pierdan toda esa costumbre.
El anciano peñi Francisco Santi y que, tal vez, ya no esté entre nosotros, agregaba: “Allí, en Antiquina, nosotros nos formamos una Directiva de cinco hombres y dentro de eso había un joven evangélico. ¿Qué es lo que pasó, actualmente? El pastor le empezó a criticar la participación de esa organización.
En eso, entonces, yo no compartiría con el entendimiento de este caballero, porque en realidad yo creo que aquí estamos haciendo una cosa sana; no es borrachera, no, sino que para entenderlos dentro de una comunidad. Entonces, ahí, este caballero… no sé… parece que está un poco desorientado. No sé cómo, parece que la gente empieza a llevarle la idea de él, porque cómo este joven se retiró. Y le dijo que se retirara y lo hizo.
Porque nosotros, de que se estaba hablando, cuando acá el joven decía de que nosotros tendremos que tener relaciones entre organización y la Iglesia. Porque no podría ser para él – ese joven – ver un poco más, de aprender un poco más como poder sacar algunos asuntos dentro de la comunidad que tanta falta hace en algunas partes. Y ese joven, que era joven todavía, pero en realidad es que le convenía tuviera ahí dentro de esa directiva.
Pero, ahora eso yo que no lo hallo tan bien Poema de Anselmo Raguileo![]() En mayo pasado se cumplieron 86 años del nacimiento de nuestro recordado tío Anselmo. En esta oportunidad les comparto un poema escrito por él y que me fuera facilitado por su hija Ruby.
“El pregón de las arvejas”
De madrugada salió Cacinta a coger capis de arvejas. La vieron las últimas estrellas y también el viento puelche. Bajo sus pies desnudos crujen los tallos rotos y , el rocío de la noche, cae como lágrimas de las hojas. Sus ágiles manos se mueven como aves cogiendo semillas. Transporta ahora su bulto como hormiga que arrastra su carga. Al trote sobre su mansa “mulata” va ensayando una canción pregonera y las cintas de sus cabellos se agitan como alas de mariposas. Llega a la ciudad aún soñolienta y grita su pregón con voz cantarina repitiendo una y otra vez en cada esquina : alvirca, casera, alvirca, alvirca, alvirca, alvirca,a a EL ROL DE LOS SABIOS MAPUCHE![]() En la familia mapuche, hasta hace unas décadas, todos sus integrantes estaban permanentemente comunicados. Los niños se dedicaban a jugar y a colaborar en algunas tareas como el cuidado de animales y el acarreo de leña o de agua. Los adultos se dedicaban a las tareas de mayor esfuerzo. Los más ancianos permanecían mucho tiempo en el hogar y realizaban actividades productivas menores. Había momentos en que todos se reunían; por ejemplo a la hora de las comidas alrededor de la mesa y por las noches en torno al fogón. En esos instantes, los más adultos comúnmente tenían la oportunidad de contarle a los niños y jóvenes los conocimientos adquiridos en sus años de vida: el tuwvn[1], el kvpan[2], el nvxam[3]y también relatos literarios a través de la conversación, a través del zugun[4]. Igualmente los padres y otros adultos participaban activamente de este proceso a través de distintas instancias que ofrece la oralidad. Algo de esta actividad pedagógica tradicional es practicada por las familias actuales. |